Перевод "а то" на английский

Русский
English
0 / 30
аoh well ah if yet but
тоthen
Произношение а то

а то – 30 результатов перевода

Нет.
А то слыхал, все хвалят в голос Рублева.
Так ведь мастер.
No.
I hear everybody praising Rublyov at the top of their voices.
Well, he's a good master.
Скопировать
Елки-палки, все деньги одними рублями!
Не мешайте меня, а то я буду начинать сначала.
Пять тысяча пятьсот!
All in singles!
No interrupt me, or I to start from beginning.
There - 5,500!
Скопировать
Всего доброго.
И уходите, а то позову полисмена.
Тяжелый у вас все-таки характер.
If you insist. Bye-bye.
Now go away or I'll call a policeman.
Yours is a capricious nature.
Скопировать
...за пугавицу на животе
Лучше замолчи а то ребята смяться будут
Ох ты мой горлопание ты.... что тебя за это дарить, а?
for an open button on your belly.
You'd better be quiet or the boys will be laughing (at me) you are my ......( what ever.... áðàäÿãî).... (once you chose a word - stick to it through out)
What would like me to buy?
Скопировать
Наверно, ты многих девушек приводил сюда?
Не начинай, а то я не расскажу тебе своих секретов.
Не будь ребёнком.
Have you brought many girls here?
Don't start that, or I won't tell you my secrets.
Don't be childish.
Скопировать
Ни забавлять себя.
А то они слишком этим увлекаются.
Убить их!
Nor amuse themselves any more.
They do far too much of that.
Kill them!
Скопировать
Так и знал, что не вытерпишь
Бери заказ сейчас, а то Гирчик донес, что Илагины с охотой в Корниках стоят.
Они у тебя под носом выводок возьмут.
I knew you couldn't resist it.
You had better attack at once, for my Girchik reported that the Ilaghins are out with their hounds at Korniki.
They'll snatch the litter right under your noses.
Скопировать
Мы станем на своем месте.
И хорошо, граФинечка, только с лошади-то не упадите, а то не на чем держаться-то.
Наталью Ильиничну видел?
We'll stay in our places.
A good thing too, little Countess, only don't fall off your horse, since there's nothing for a horse to hold on to.
Have you seen Natalya Ilyinichna?
Скопировать
С дороги!
А то в морду дам!
- Думаю, я предпочту баланду.
Out of my way!
The big rock will break!
- I'll go for the bad food.
Скопировать
С дороги!
А то в морду дам!
Что за назойливый парень!
Out of my way!
I hit you in pieces!
Big rock!
Скопировать
Мне казалось, что я должна сделать это.
Я никогда не говорю с ним о его книгах, пока он их не закончит, а то его вообще будет не остановить.
- Вы раньше работали с писателями?
Is his new novel interesting?
He never talks about his books until they're finished, then he never stops.
- Have you worked with writers before? - No.
Скопировать
От вас, женщин, не утаить никаких тайн. Поспеши.
А то пропустишь следующий заезд.
Патч!
We can't keep any secrets from you women, can we?
Hurry up. You'll miss the next race.
Patch!
Скопировать
Не хотите ли прогуляться на свежем воздухе?
А то здесь дышать нечем.
Хорошо. Но недолго.
Now, I do think you ought to get a breather.
The air's terrible down here.
All right, but just for a minute.
Скопировать
- Я помню.
Мы ведь не хотим, чтобы он потерял терпение, А то он наймет кого-нибудь еще.
Следи за ним.
- L remember.
We wouldn't want him to be impatient, and hire somebody else.
Take good care of him.
Скопировать
Упакуйте это, Доктор.
А то можете пораниться.
Лучше небольшое повреждение чем потеря воли.
Pack it in, Doctor.
The way you mess about you could do some damage.
Better some damage than loss of will power.
Скопировать
- И что?
- А то! Он уже два месяца в постели.
- И что он делает?
- So?
- So, 2 months in bed.
- What's he doing?
Скопировать
Давай сначала золото поднимем, а потом тебя.
А то мне тяжело будет, я пожилая.
Скачи, служивый, как блоха, Хи-хи хи-хи, ха-ха ха-ха!
Let's have the gold pulled up first, then I'll haul you.
Otherwise I'd never manage it alone, I'm a senior citizen.
Jump, soldier boy, like a flea, hee hee hee!
Скопировать
Так бы я, братцы, шел и шел.
А то, что деньги в карманах Звенят на ходу,
Так это и вовсе хорошо!
Friends, like that I would march on and on!
And the jingle of coins in my pockets
Make my life even better!
Скопировать
Ну, раз он так просит...
Давай, соглашайся скорее, а то у тебя сейчас вырастет нос величиной с огурец.
Я согласна!
Well, since he wants it that badly...
Say yes, quickly, or your nose will grow as big as a cucumber.
I say yes!
Скопировать
Вь* ошибаетесь.
Hе подходите, а то я закричу!
Вь*брошусь из окна!
- You're wrong.
- Come closer and I'll scream!
L'll jump out the window!
Скопировать
Если ты поедешь вначале в Сан Мигель, не пожалеешь!
Она права, поехали с нами, а то попадёшься врагу и кончится твой отдых!
-До встречи, Пепито!
If you come to San Miguel, you won't regret it. ! Vamos!
We'd better go to San Miguel now. You never know when the army will come. And then the party's over, nino.
- ! Vamos, Pepito!
Скопировать
Мы очень обидим этих милых людей.
Оставайся, а то снова заблудимся.
Папа Серафим отвезёт нас завтра в Сочи
We will make these wonderful people sad if we run away.
Stay here, or we will get lost again.
Dad Serafim will drive us to Sochi tomorrow.
Скопировать
Вали отсюда.
А то рыбу распугаешь.
Вообще не клюёт.
Get lost.
The fish will go away.
They're not biting at all.
Скопировать
Давай вернёмся и отметим это!
Пошли, а то сейчас как хлынет.
Поспешим.
Let's go back and have a drink!
Let's go, it's going to pour.
Hurry up.
Скопировать
Вдоль по дороге столбовой.
А то, что ветер в карманах, Так это пустяк.
Ведь главное дело, что живой!
On marching I really thrive.
I couldn't care less that my pockets are empty,
The important thing, I'm alive!
Скопировать
- Это золото?
- А то как же!
Вот это да!
- Gold?
- What d'you think?
Wow!
Скопировать
Ну же!
Ну же, мамуля, а то я тоже расплачусь.
Успокойся, ну же!
Come on, Mum
You'll end up making me cry too
Please
Скопировать
Мне жаль, но я не вижу другого выхода, капитан.
Нам известно, что это существо уже уничтожило три цивилизации, - а то и больше.
- Я тоже хочу его остановить, но не ценой гибели миллиона с лишним человек.
Gentlemen? I regret I see no other choice for you, captain.
We already know this thing has destroyed three civilizations, perhaps more.
Gentlemen, I want it stopped too, but not at the cost of destroying over a million people.
Скопировать
Оно, конечно, идёт...
Поторапливайтесь, а то опоздаем.
Бедный Тома! Никто не вечен...
Hey, that's tough.
Hurry it up, we're going to be late.
Poor Thomas, we don't amount to much in this world!
Скопировать
Она самая прекрасная девушка в мире.
Ты должен это признать, а то я вызову тебя на дуэль.
Для тебя все, что угодно, но этого не могу, потому что самая прекрасная девушка на свете та, которую я люблю.
She's the most beautiful girl in the whole world.
You'll have to admit that, or I'll challenge you to a duel.
I'd do anything for you, but this is another matter. Because the loveliest girl in the whole wide world is the one I'm in love with.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов а то?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы а то для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение